
Grafik: ESC-Panelen
ANALYS. Sedan EBU tog bort den så kallade språkregeln år 1999 som inte längre tvingar deltagarländerna att endast framföra sina Eurovision-bidrag på sitt lands officiella språk har det kontinuerligt alltid varit fler tävlingsbidrag på engelska än andra språk. Men under uttagningarna till årets Eurovision i Basel har det skett ett trendbrott då det är en klar majoritet icke-engelskspråkiga bidrag som har valts ut att tävla på Eurovision-scenen i maj.
Hur har det sett ut genom åren?
Under de 26 åren som gått sedan regeln togs bort permanent (eller den har i vart fall inte återinförts) har i snitt 62 procent av tävlingsbidragen varje år framförts på engelska, 24 procent på andra språk än engelska och 14 procent på andra språk i kombination med engelska. De första åtta åren utan språkregel (1999 till 2006) pekade kurvan alltid uppåt och landade ungefär årligen där snittet var medan det var en temporär nedgång 2008 då det var nästan lika många engelskspråkiga som icke-engelskspråkiga låtar. Därefter gick snittet uppåt igen och det skulle dröja fram till 2013 innan det var ungefärlig lika många åt vardera håll så att säga.
Efter 2013 blev det istället en mycket brant ökning där när det var som mest framfördes nästan 8 av 10 låtar i tävlingen på engelska. Trendbrottet kom dock efter 2016, när Ukraina vann på ukrainska och engelska, samt 2017, när Portugal vann för första gången och då på portugisiska, då trenden långsamt började gå nedåt för de engelskspråkiga låtarna. Trenden har dock gått så att säga långsamt nedåt men de senaste åren har det varit tydligt att fler länder sjunger på sitt lands officiella språk även om engelskan varit i majoritet – fram till i år (2025) då de icke-engelskspråkiga bidragen för första gången har gått om!
Det här är också det första året sedan införandet av de direktkvalificerade länderna dvs. ”Big Five” (som mellan 2000 och 2010 hette ”Big Four” eftersom Italien inte var med i tävlingen då) där samtliga i den gruppen plus värdlandet själva sjunger på ett eller flera av sitt lands officiella språk.
Vilka länder sjunger på vilka språk i Basel?
Bidrag som framförs på ett eller flera andra språk – men INTE engelska
|
|
Bidrag som framförs på engelska tillsammans med ett eller flera andra språk
|
|
Bidrag som BARA framförs på engelska
Notera att Australien, Irland och Storbritannien ingår här då de har engelska som ett officiellt språk i respektive land och därav hade fått sjunga på engelska om språkregeln hade funnits kvar.
|
|










